كسّارة البندق، ألكسندر دوما (الأب)، ترجمة محمد بنعبود

coverالعنوان : كسّارة البندق، ألكسندر دوما (الأب)، ترجمة محمد بنعبود
المؤلف : Alexandre Dumas (père)
البلد : France
لغة الكتاب : Arabe
الفئة : Roman
النوع الأدبي : Contes et légendes, Pour enfants
النسخة : Traduction, Édition illustrée
ترجمة : محمد بنعبود
اللغة الأصلية : Français
تاريخ الإصدار1844

تلخيص :

تتلقّى الصّغيرة ماري في عشيّة عيد الميلاد هديّة هي كسّارة بندق على شكلِ شابّ. تُولَع ماري بشابّ كسّارة البندق وتساعده ذاتَ ليلةٍ في التصدّي لهجوم كاسح تقوم به جمهرة من الفئران يقودها ملكُها الفأرُ ذو الرّؤوس السّبعة. لا يصدّقها والداها عندما تحكي لهما في صباح اليوم التالي ما حدثَ لكسّارة البندق والفئران. بيد أنّ عرّابها دروسلْماير يُفهِمها أنّ الشابّ الذي تراه في الآلة الصّغيرة الشّبيهة بدُمية ليس سوى ابن أخيه، ناتانييل. لقد مسختْه «السيّدة فأْرون»، أمُّ ملك الفئران، إلى كسّارة بندق، فأصبح لزاماً عليه، إنْ هو أراد استرجاعَ شكله الآدميّ، أن يقود معركة ضدّ ملك الفئران ذي الرّؤوس السّبعة، وأنْ تحبّه، إلى ذلك، امرأة جميلة. فنذرت الصّغيرة ماري نفسَها لإنقاذ شابّ كسّارة البندق، وأفلحت في نهاية المطاف في أن تعيد له، بقوّة الحبّ وحدَه، شكلَه الآدميّ. فيتزوّجان، بعدما يكون كسّارة البندق قد اصطحبها في رحلة آسرة عبرَ مملكة الدُّمى، يجتازان فيها غاباتٍ بديعة التّكوين ويقابلان أقواماً عجيبين.