Sang étranger, Ivan Chmeliov

cover Titre : Sang étranger, Ivan Chmeliov
Auteur : ايفان شميليوف
Pays : روسيا
Langue du livre : فرنسية
Catégorie : قصة
Genre : دراما
Version : ترجمة
Traduit par : Henri Mongault
Langue originale : روسية
Date de parution : 1922

Résumé :

présentation de l'auteur par Revue Europe, 1924 :

Bien qu'encore presque inconnu en France, Ivan Chmélov n'en est pas moins un des plus grands écrivains russes vivants.

Né à Moscou en 1873 dans une famille de négociants, M. Chmélov se familiarisa dès l'enfance avec les moeurs populaires et le parler si savoureux des marchands moscovites. Plusieurs années passées en province au sortir de l'Université lui permirent d'enrichir encore ses observations et son vocabulaire. Aussi quand, en 1906, il aborda la littérature, se révéla-t-il d'emblée comme un profond connaisseur de la vie russe et un maître du verbe: sa langue est peut-être avec celle d'Ostrovski et de Leskov une des plus riches de toute la littérature russe.

Ses oeuvres, parmi lesquelles il faut citer : Déchéance, Le Citoyen Oukléikine, Un Garçon de Restaurant, Sous le ciel, Adieux à la vie, L'inépuisable coupe , sont empreintes à la fois d'une chaude pitié et d'une cristalline sérénité.

Cependant la guerre amena un changement dans sa manière, qui devint plus nerveuse, parfois même trépidante : La Face secrète, 1915, Plaisante Aventure, 1916, Cela fut, 1923. Fixé en France depuis l'an dernier, il y travaille à une grande oeuvre, intitulée Le Soleil des Morts, où se refléteront les événements contemporains, et appelée à un grand retentissement à en juger par les premiers chapitres récemment parus en revue.