Les Mille et Une Nuits, Trad. Antoine Galland, Second et dernier Volume

cover Titre : Les Mille et Une Nuits, Trad. Antoine Galland, Second et dernier Volume
Auteur : Inconnu
Pays : Monde Arabe
Langue du livre : Français
Catégorie : Récit
Genre : Action et aventure, Contes et légendes, Romance
Version : Traduction, Version intégrale
Traduit par : Antoine Galland
Langue originale : Arabe
Date de parution : 1806

Résumé :

Menacée de mort par le sultan Schahriar, qui a juré de déflorer une vierge chaque nuit avant de la tuer au matin, la belle Shéhérazade met au point un ingénieux stratagème pour échapper à son destin. Tous les soirs, elle entame une histoire qu'elle ne termine jamais avant le lever du jour. Désireux de connaître la fin, Schahriar lui laisse la vie sauve pendant mille et une nuits. C'est dans ce cadre que viennent s'enchâsser les récits d'Aladin, d'Ali Baba ou encore de Sindbad...

Les Mille et Une Nuits sont sans doute l'oeuvre de la littérature arabe la mieux ancrée dans l'imaginaire occidental.

Au tout début du XVIIIe siècle, lors d'un séjour en Syrie, le Français Antoine Galland découvre les manuscrits des Mille et Une Nuits et les traduit. C'est cette traduction, la première dans une langue européenne, qui, par l'engouement qu'elle suscite pour une partie du monde encore peu connue, sera à l'origine du développement de l'orientalisme en Europe.